Publication: Comentarios sobre la traducción y adaptación transcultural del cuestionario ARMS al español.
dc.contributor.author | Delgado-Rodriguez, Enrique | |
dc.contributor.author | Vaquero-Abellan, Manuel | |
dc.date.accessioned | 2023-01-25T10:09:48Z | |
dc.date.available | 2023-01-25T10:09:48Z | |
dc.date.issued | 2018-05-22 | |
dc.description.abstract | El pasado mes de abril de 2017, aparecía publicado un artículo bajo el título «Traducción y adaptación transcultural al español del cuestionario ARMS para la medida de la adherencia en pacientes pluripatológicos», firmado por Javier González-Bueno, Elena-Calvo-Cidoncha, Daniel Sevilla-Sánchez, Joan Espaulella-Panicot, Carles Codina-Jané y Bernardo Santos-Ramos. En el mismo, explican cómo, partiendo de un cuestionario validado en una población e idioma concretos (pacientes de bajo nivel de alfabetización, en inglés) consiguen una herramienta útil en contextos semejantes al del hospital de segundo nivel donde realizan la prueba de comprensibilidad: pacientes pluripatológicos entre 70 y 90 años no institucionalizados 1. | |
dc.identifier.citation | Delgado-Rodríguez E, Vaquero-Abellán M. Comentarios sobre la traducción y adaptación transcultural del cuestionario ARMS al español [Comments on Spanish translation and cross-cultural adaptation of the ARMS-scale]. Aten Primaria. 2018 Nov;50(9):568-569. | |
dc.identifier.doi | 10.1016/j.aprim.2017.11.012 | |
dc.identifier.essn | 1578-1275 | |
dc.identifier.pmc | PMC6836957 | |
dc.identifier.pmid | 29801980 | |
dc.identifier.pubmedURL | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6836957/pdf | |
dc.identifier.unpaywallURL | https://doi.org/10.1016/j.aprim.2017.11.012 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10668/12508 | |
dc.issue.number | 9 | |
dc.journal.title | Atencion primaria | |
dc.journal.titleabbreviation | Aten Primaria | |
dc.language.iso | es | |
dc.organization | IMIBIC | |
dc.page.number | 568-569 | |
dc.provenance | Realizada la curación de contenido 03/09/2024 | |
dc.publisher | Elsevier Doyma | |
dc.pubmedtype | Letter | |
dc.pubmedtype | Comment | |
dc.relation.publisherversion | https://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0212-6567(17)30709-6 | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | |
dc.rights.accessRights | open access | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | Cross-Cultural Comparison | |
dc.subject | Medication Adherence | |
dc.subject.decs | Cambio social | |
dc.subject.decs | Encuestas y cuestionarios | |
dc.subject.decs | Humanos | |
dc.subject.decs | Traducciones | |
dc.subject.mesh | Humans | |
dc.subject.mesh | Social Change | |
dc.subject.mesh | Surveys and Questionnaires | |
dc.subject.mesh | Translations | |
dc.title | Comentarios sobre la traducción y adaptación transcultural del cuestionario ARMS al español. | |
dc.title.alternative | [Comments on Spanish translation and cross-cultural adaptation of the ARMS-scale]. | |
dc.type | research article | |
dc.type.hasVersion | VoR | |
dc.volume.number | 50 | |
dspace.entity.type | Publication |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1