%0 Journal Article %A Delgado-Rodriguez, Enrique %A Vaquero-Abellan, Manuel %T Comentarios sobre la traducción y adaptación transcultural del cuestionario ARMS al español. %D 2018 %U http://hdl.handle.net/10668/12508 %X El pasado mes de abril de 2017, aparecía publicado un artículo bajo el título «Traducción y adaptación transcultural al español del cuestionario ARMS para la medida de la adherencia en pacientes pluripatológicos», firmado por Javier González-Bueno, Elena-Calvo-Cidoncha, Daniel Sevilla-Sánchez, Joan Espaulella-Panicot, Carles Codina-Jané y Bernardo Santos-Ramos. En el mismo, explican cómo, partiendo de un cuestionario validado en una población e idioma concretos (pacientes de bajo nivel de alfabetización, en inglés) consiguen una herramienta útil en contextos semejantes al del hospital de segundo nivel donde realizan la prueba de comprensibilidad: pacientes pluripatológicos entre 70 y 90 años no institucionalizados 1. %K Cross-Cultural Comparison %K Medication Adherence %~